Business aircraft 运营商 flying disaster relief missions will often encounter limited resources and frequently changing circumstances on the ground. 有这么多额外的变量, it’s critical that any relief effort be carefully planned to ensure that it effectively and safely assists those in need. 的 病人空运服务(PALS)天空希望救灾计划 recommends following these best practices when preparing to fly volunteer missions.

与救灾慈善机构协调所有航班

Operators flying into a disaster zone must deal with congested airspace and airports, 不断变化的信息, and a multitude of organizations and agencies working to determine the best use of resources at any given moment. 在这些动荡的局势中, unexpected arrivals can jeopardize the ability of ground teams to efficiently distribute supplies. Coordinating with a disaster relief charity ensures 运营商 have the most up-to-date information about how best to serve the needs of the affected communities.

和两个有经验的飞行员一起飞行

不仅是救灾飞行的工作量巨大, but the abnormal conditions can also make typically routine flight plans far more challenging. 在这些情况下, 操作人员应仅依赖类型额定, 当前的飞行员, 最好是有飞到受灾地区经验的人.

随时了解机场和空域的最新情况

经常检查, 出发前再来一次, as circumstances on the ground can change rapidly and NOTAMS and TFRs can be implemented at any time. Operators should also call ahead to FBOs and airports before departure as they may have additional information not included in a NOTAM.

使用交通避碰系统(TCAS)操作飞机

在受影响地区的飞行行动可能会大量进行, 特别是随着直升机空中交通的增加, 雷达和跟随航班可能可用,也可能不可用. In this congested airspace, PALS recommends that only aircraft with TCAS equipped should be operated.

计划燃料,维修困难

Fuel is likely to be in short supply or more difficult to procure than usually expected. Operators should plan accordingly to ensure they’re carrying enough fuel to safely return no matter what the situation is like on the ground. 的 same applies for mechanical problems – resources to help fix flat tires or other aircraft discrepancies will likely not be available, so consider carrying spare parts to address any common mechanical issues that arise.

为不确定的地面情况做好准备

的 situation on the ground will be constantly changing as natural and human forces affect the disaster area. 从安全问题到意外撤离人员, be prepared to deal with a volatile situation that can complicate even the most carefully planned operation.

识别任务何时完成,避免不必要的飞行

出于好奇而乘坐飞机显然是不鼓励的, 但在任务实际上结束后,捐赠的航班也同样如此. One of the most important things a community can do after a disaster is resume normal economic operations, 大量的捐赠物资或航班会破坏这一过程.

要了解更多有关如何协助救灾工作的信息,请访问 朋友的网站.

问题?

欲了解更多信息,请联系nba的道格·卡尔 dcarr@www.leadingbittersweetchange.com.